Почему мы так говорим?
Со щитом или на щите
Спартанские женщины, как сообщают историки древности, отличались силой воли, смелостью, преданностью родине и сдержанной, лишенной чувствительности речи. Плутарх (в книге «Изречения лакедемонянок») передает, что одна из них, провожая сына на войну, подала ему щит со словами : «С ним или на нем», то есть: вернись победителем или погибни (в Древней Греции павшего в бою выносили с поля битвы на его щите). Отсюда и возникло выражение «Со щитом или на щите», имеющее значение: оказаться победителем или погибнуть со славой, добиться цели или потерпеть полную неудачу.
Изюминка. Выражение употребляется в значении: нечто придающее особый вкус, привлекательность чему – либо (блюду, рассказу, человеку и т.п.) Возникло из народной пословицы: «Не дорог квас, дорога изюминка к квасу».
Людоедка Эллочка. В лексиконе мещанки Эллочки Щукиной (И.Ильф и Е.Петров «Двенадцать стульев») такие слова, как «знаменито», «мрак», «жуть», «парниша» и др., служат для выражения всех ее убогих чувств и мыслей. Имя ее стало нарицательным для лиц, использующих в своей речи выдуманные словечки и вульгаризмы.
Если вам понравился совет,то добавь его в закладки